WARUNKI UŻYTKOWANIA HELLOCASH

WARUNKI UŻYTKOWANIA HELLOCASH


1 Zakres zastosowania, zmiana warunków korzystania.

1.1 Te warunki korzystania mają zastosowanie do zawarcia, treści i realizacji wszystkich umów i stosunków prawnych dotyczących dostarczenia oprogramowania do użytku kasy fiskalnej „hellocash“ wraz z odpowiednimi funkcjami, w tym usług dodatkowych jako usługi SaaS (Software-as-a-Service), które są zawierane pomiędzy mRaP GmbH, FN 412051h, A-3250 Wieselburg, Pulvermühlweg 11 a osobami trzecimi (KLIENTAMI). Niniejsze warunki korzystania mają także zastosowanie do kolejnych umów bez konieczności ich ponownego odwoływania w przypadkach indywidualnych.

1.2 Zawieramy umowy wyłącznie z innymi przedsiębiorcami w celu dostarczenia „hellocash“. Rejestrując się, KLIENT potwierdza prowadzenie działalności gospodarczej oraz korzystanie z naszych usług w ramach swojej działalności.

1.3 Odstępstwa od niniejszych Warunków użytkowania są skuteczne tylko wtedy, gdy zostały uzgodnione na piśmie między nami a KLIENTEM. Odstępstwa zastępują Warunki użytkowania tylko w zakresie, w jakim są z nimi sprzeczne. Jeśli którekolwiek z postanowień niniejszych Warunków użytkowania jest nieważne, nie ma to wpływu na ważność pozostałych postanowień. Nieważne lub nieskuteczne postanowienie zostanie zastąpione zgodnym z prawem postanowieniem, które jest jak najbardziej równoważne pod względem ekonomicznym. Ogólne warunki KLIENTA nie mają zastosowania w żadnych okolicznościach.

1.4 Zastrzegamy sobie prawo do zmiany niniejszych Warunków użytkowania w przyszłości. W przypadku planowanej zmiany, powiadomimy KLIENTA o zmianie na 60 dni kalendarzowych przed planowaną datą zmiany za pomocą wiadomości e-mail lub wiadomości w aplikacji. Jeżeli KLIENT nie zgłosi wyraźnego sprzeciwu wobec zmiany w ciągu 30 dni kalendarzowych od otrzymania wiadomości – która wyraźnie wskazuje skutek milczenia – poprzez przesłanie e-maila na adres info@hellocash.at, zmiana zostanie uznana za zaakceptowaną. Wyraźnie zwracamy uwagę KLIENTA na znaczenie milczenia jako wyrażenie zgody na zmianę na początku tego okresu. W przypadku terminowego sprzeciwu KLIENTA wobec zmiany, obowiązywać będą dotychczasowe warunki użytkowania lub ogólne warunki i postanowienia. W tym przypadku zastrzegamy sobie prawo do rozwiązania stosunku umownego na podstawie punktu 7.5 lub rozwiązania stosunku umownego z powiadomieniem o zmianie.

1.5 Odniesienia w niniejszych Warunkach użytkowania do naszej strony internetowej przedstawiają aktualny stan w momencie dostępu. Odniesienia te mogą ulec zmianie.

2 Wymagania dotyczące aplikacji.

2.1 Do korzystania z „hellocash“ nie jest wymagany żaden konkretny system operacyjny ani przeglądarka. Aplikacja wymaga aktywnego połączenia internetowego o wystarczającej przepustowości. Nie ma trybu „offline“. W sklepie internetowym oferujemy sprzęt kasowy i akcesoria zalecane dla aplikacji (terminal kasowy, drukarka, skaner itp.). Odrębne ogólne warunki mają zastosowanie do sprzedaży na rzecz KLIENTA.

2.2 Aby korzystać z „hellocash“, KLIENT musi zarejestrować się na naszej stronie internetowej. Rejestracja jest bezpłatna. Nie ma prawa do rejestracji. Aby zrozumieć podstawowe funkcjonowanie oprogramowania, KLIENT musi zapoznać się z instrukcją obsługi „hellocash“.

2.3 KLIENT może zarejestrować się tylko na swoje nazwisko lub jako przedstawiciel osoby prawnej lub spółki z ograniczoną odpowiedzialnością (określając osobę upoważnioną do reprezentowania podmiotu jako osobę kontaktową). Dane wymagane podczas rejestracji muszą być podane w sposób kompletny i poprawny. KLIENT ponosi odpowiedzialność za kompletność i poprawność tych informacji.

2.4 KLIENT lub przedstawiciel osoby prawnej lub spółki z ograniczoną odpowiedzialnością musi mieć ukończone 18 lat, aby zawrzeć umowę i korzystać z „hellocash“.

2.5 Mamy prawo żądać odpowiedniego potwierdzenia od KLIENTA informacji podanych podczas rejestracji (licencja działalności gospodarczej, wyciąg z rejestru handlowego, itp.). Nie jesteśmy zobowiązani do sprawdzania danych podanych przez KLIENTA pod względem ich dokładności, kompletności lub ewentualnych naruszeń prawnych. W przypadku podejrzenia nadużycia lub nielegalnego wykorzystania danych, możemy zablokować lub usunąć konto klienta.

3 Przedmiot zamówienia, opis wykonania, ogłoszenie o ryzyku.

3.1 Przedmiotem umowy jest dostarczenie oprogramowania systemu kasy fiskalnej „hellocash“ jako usługi SaaS poprzez Internet jako rozwiązanie hostingu w chmurze w aktualnej wersji modelu kasy fiskalnej z podstawowymi funkcjami i dodatkowymi funkcjami wybranymi przez KLIENTA (w przyszłości: funkcje modułowe) dla KLIENTA w zamian za opłatę przez okres obowiązywania umowy do użytku w jego firmie (zwanej dalej w skrócie „hellocash“). KLIENT otrzymuje tym samym nieekskluzywne, nieprzenoszalne i niesublicencjonowalne prawo do korzystania z „hellocash“ w swojej firmie za opłatę przez czas trwania i w zakresie odpowiedniego stosunku umownego.

3.2 Oferujemy KLIENTOWI różne modele systemu kasowego „hellocash“ do użytku. Odpowiedni zakres usług i funkcji jest opisany na stronie https://hellocash.pl/ceny. Każdy model posiada podstawowe funkcje, które są objęte opłatą podstawową. Ponadto KLIENT ma możliwość wyboru lub rezygnacji z dalszych funkcji (modułów) systemu kasowego (po uiszczeniu opłaty modułowej za funkcję modułu) („system modułowy“). Jeśli udostępniamy funkcję modułu „bezpłatnie – do odwołania“, KLIENT nie ma roszczenia prawnego do bezpłatnego użytkowania lub możemy jednostronnie odwołać tę opcję bezpłatnego użytkowania w dowolnym momencie lub zaoferować ją KLIENTOWI do użytku za opłatą (opłata za moduł). KLIENT może również korzystać („aktywować“) funkcje modułu (odpłatnie) w trakcie trwania stosunku umownego oprócz funkcji podstawowych.

3.3 KLIENT może bezpłatnie testować wszystkie modele kas ze wszystkimi funkcjami modułów przez okres 30 dni w trybie testowym (demonstracyjnym). W trybie demo wszystkie paragony są oznaczone jako „DEMO“. Tryb demo jest domyślnie wyświetlany w kasie „Premium“ ze wszystkimi funkcjami modułów. Tryb demonstracyjny służy wyłącznie do celów testowych, używanie go do innych celów jest surowo zabronione. Nie może być wykorzystywany do celów księgowych lub podatkowych, a paragony nie mogą być przekazywane osobom trzecim. Aby utworzyć prawidłowe paragony, KLIENT musi aktywować tryb rzeczywisty, wybierając model kasy fiskalnej. W takim przypadku wszystkie faktury utworzone w celach testowych zostaną usunięte. Wyraźnie zastrzegamy sobie prawo do zmiany, ograniczenia i zakończenia trybu testowego. KLIENT nie jest uprawniony do żadnych usług wsparcia podczas trybu testowego.

3.4 Dostarczymy KLIENTOWI „hellocash“ w najnowszej wersji z podstawowymi funkcjami i funkcjami modułów wybranymi przez KLIENTA. KLIENT nie ma prawa żądać dostarczenia wcześniejszej wersji. Funkcje i zawartość „hellocash“ podlegają ciągłym zmianom. W związku z tym zastrzegamy sobie prawo do dostosowania, zmiany, nieznacznego ograniczenia i dalszego rozwoju „hellocash„. Możemy również usunąć istniejące funkcje w całości lub w części lub (do odwołania) udostępnić bezpłatne funkcje modułowe w przyszłości za opłatą. Poinformujemy KLIENTA w przypadku istotnych ograniczeń w stosunku do funkcji, za które pobierana jest opłata w momencie zawarcia umowy, na rozsądny czas przed ograniczeniem. Uznaje się, że znaczące ograniczenie istnieje, jeśli 15% lub więcej funkcji zostanie przerwanych w porównaniu z funkcjami podlegającymi opłacie w momencie zawarcia umowy. W takim przypadku KLIENT ma prawo do rozwiązania umowy z ważnego powodu (punkt 7.9). Jeśli dostarczamy funkcje modułowe bezpłatnie w okresie obowiązywania umowy bez dalszych płatności lub do odwołania, możemy również zakończyć te funkcje w dowolnym momencie bez negatywnych konsekwencji prawnych, prawa do rozwiązania umowy z ważnej przyczyny i wypowiedzenia lub zaoferować je do wykorzystania w przyszłości za opłatą. Jeśli opracujemy aktualizacje, KLIENT nie będzie miał żadnych roszczeń do bieżących aktualizacji lub dostosowań.

3.5 Zasadniczo KLIENT może korzystać z „hellocash“ na dowolnej liczbie urządzeń końcowych. Jednoczesne korzystanie jest możliwe tylko na jednym urządzeniu końcowym.

3.6 KLIENT może sam zdecydować, czy i jakie dane (ceny, stawki podatkowe, pracownicy itp.) wprowadzi do „hellocash“ na temat swojej firmy i klientów końcowych. Dane wprowadzone przez KLIENTA będą wykorzystywane jako podstawa funkcji oprogramowania. Dane nie są gromadzone przez nas automatycznie. KLIENT jest odpowiedzialny za kompletność, aktualność i poprawność swoich danych.

3.7 Nie możemy zapewnić KLIENTOWI technicznie bezbłędnego oprogramowania do użytku. KLIENT jest świadomy, że możliwe są ograniczenia lub całkowite awarie „hellocash“ lub oprogramowania, serwera i używanej strony internetowej, a także utrata danych. Nie jesteśmy winni KLIENTOWI pełnej i stałej gotowości funkcjonalnej lub operacyjnej „hellocash„. Oczywiście dołożymy wszelkich starań, aby usunąć usterki techniczne zgodnie z możliwościami technicznymi i niniejszą umową. Gdy KLIENT podpisuje fakturę, mogą wystąpić błędy w transmisji danych między nami a dostawcą jednostki podpisującej lub zewnętrznym dostawcą usług, na które nie mamy wpływu.

3.8 Zaprojektowaliśmy „hellocash“ z jego odpowiednimi funkcjami zgodnie z naszą najlepszą wiedzą i przekonaniem. KLIENT jest jednak świadomy, że wymogi prawne i warunki wstępne dotyczące kasy fiskalnej nie zostały jeszcze ostatecznie ocenione i że zawsze mogą pojawić się nowe wątpliwości. Z tego powodu nie możemy umownie obiecać, że kasa zostanie uznana za zgodną z prawem w każdym przypadku. Zalecamy, aby KLIENT indywidualnie sprawdził zgodność kasy i jej funkcji z prawem, a także wymagania dotyczące zgodnego z prawem użytkowania przez własnego doradcę podatkowego.

3.9 Niewielkie zmiany w płatnym zakresie funkcji „hellocash“, które są uzasadnione dla KLIENTA, muszą być wcześniej wyraźnie zatwierdzone przez KLIENTA. Zmianę uznaje się za nieznaczną, w szczególności jeśli mniej niż 15% funkcji jest ustawionych w porównaniu z funkcjami podlegającymi opłacie przy zawarciu umowy. KLIENT wyraźnie zgadza się na te zmiany. Możemy (do odwołania) zakończyć funkcje, które nie podlegają opłacie, w dowolnym momencie bez negatywnych konsekwencji prawnych, prawa do wypowiedzenia z ważnego powodu i wypowiedzenia lub zaoferować je do wykorzystania w przyszłości za opłatą.

3.10 Do użytku w Niemczech: Zawarliśmy umowę z fiskaly Germany GmbH na specjalne, wspierane przez oprogramowanie lub oparte na chmurze rozwiązanie do fiskalizacji (zabezpieczone przed manipulacją, elektroniczne rejestrowanie transakcji) (FISKALY SIGN). Firma fiskaly Germany GmbH zarejestrowała FISKALY SIGN do certyfikacji w niemieckim Federalnym Urzędzie ds. Bezpieczeństwa Informacji (BSI) i w dniu 28 maja 2021 r. otrzymała certyfikat BSI TR-03153 – Technical Security Device for Electronic Recording Systems. BSI nie sprawdza jednak, czy to urządzenie zabezpieczające spełnia wymogi ustawowe lub prawne. Jest zatem całkowicie otwarte i niewyjaśnione, czy FISKALY SIGN stanowi wystarczające urządzenie zabezpieczające w rozumieniu niemieckiego ustawodawcy (w szczególności rozporządzenia w sprawie określenia wymagań technicznych dla elektronicznych systemów rejestracji i bezpieczeństwa w transakcjach biznesowych – KassenSichV) lub czy wszystkie wymogi prawne są spełnione. Nie możemy przewidzieć ani obiecać, czy FISKALY SIGN jest lub będzie zgodny z prawem. KLIENT w pełni poinformował się o ryzyku związanym z FISKALY SIGN i jest świadomy odpowiednich sankcji, odszkodowań i możliwych kar. KLIENT oświadcza, że sam jest prawnie odpowiedzialny w pełnym zakresie za konsekwencje ewentualnego braku legalności i legalności oraz zwalnia nas z odpowiedzialności za wszelkie negatywne konsekwencje. W szczególności klient zrzeka się wszelkich możliwych roszczeń wobec nas.

3.11 Uzgodniony przedmiot umowy nie obejmuje:

3.11.1 opracowanie indywidualnych rozwiązań dla KLIENTA lub dostosowanie ich do potrzeb KLIENTA,

3.11.2 Usługi rejestracji, szkolenia i rozwoju,

3.11.3 doradztwo prawne lub podatkowe lub zapewnienie zgodności z prawem.

4 Prawa własności intelektualnej.

4.1 Jesteśmy autorem i / lub właścicielem praw własności intelektualnej do oprogramowania, kodów źródłowych, aplikacji (w tym dokumentacji) i / lub treści tekstów, grafiki, logo i innych osiągnięć intelektualnych na stronach internetowych (między innymi) www.hellocash.at, www.hellocash.de, www.myhellocash.com i wszystkich powiązanych domenach, a także podręcznika „hellocash“. KLIENT przyjmuje do wiadomości, że wszystkie takie treści stanowią nasze nieograniczone prawa własności intelektualnej (w szczególności prawa autorskie) oraz że jesteśmy również uprawnieni do praw własności intelektualnej do wszelkich modyfikacji, wyników prac, know-how lub dalszego rozwoju takich treści. KLIENT nie ma żadnych praw własności intelektualnej. Bez naszej wyraźnej zgody treści nie mogą być przetwarzane, powielane lub w inny sposób wykorzystywane w jakikolwiek sposób chroniony prawem autorskim (§ 14ff UrhG).

4.2 KLIENT gwarantuje nam w sensie prawdziwej gwarancji zgodnie z § 880a 2 przypadek ABGB (austriacki kodeks cywilny), że ani on, ani żaden z jego pracowników nie będzie kwestionował tych praw własności intelektualnej ani nie będzie wysuwał żadnych roszczeń w tym zakresie. KLIENT może korzystać z tych treści wyłącznie w zakresie, w jakim zostały mu one przyznane na mocy niniejszych warunków użytkowania.

5 Zawarcie umowy.

5.1 Po rejestracji KLIENT otrzyma osobiste konto z osobistym adresem e-mail i hasłem (dane dostępowe). KLIENT musi zmienić swoje hasło po pierwszym zalogowaniu. KLIENT może zmienić swoje hasło w dowolnym momencie.

5.2 Zawarcie umowy następuje poprzez wybór odpowiedniego modelu kasy z dowolnymi funkcjami modułowymi oraz wyrażenie przez KLIENTA zgody na niniejsze Warunki użytkowania poprzez aktywne kliknięcie przycisków przewidzianych w tym celu na Stronie internetowej.

5.3 Istniejące obowiązki informacyjne zawarte w ustawie o handlu elektronicznym (ECG) (w szczególności § 9 ust. 1 i ust. 2 ECG) zostają wzajemnie zniesione.

5.4. Wszelkie informacje lub zapewnienia dotyczące „hellocash“ oraz jego właściwości i funkcji są skuteczne tylko wtedy, gdy zostały wyraźnie sporządzone na piśmie. Dotyczy to również wszelkich umów o odstąpieniu od wymogu formy pisemnej.

6 Obowiązki KLIENTA, kara umowna.

6.1 KLIENT zapewni, że jego infrastruktura IT spełnia wymagania techniczne i systemowe dotyczące korzystania zhellocash . Poinformujemy KLIENTA, jeśli wymagania techniczne i wymagania systemowe ulegną zmianie. W takim przypadku KLIENT zobowiązuje się do dokonania niezbędnych dostosowań technicznych i zmian na własny koszt.

6.2 KLIENT jest odpowiedzialny za funkcjonalność i utrzymanie swojej infrastruktury informatycznej (w szczególności sprzętu i akcesoriów kasowych, systemu operacyjnego, dostępu do Internetu itp.) KLIENT zapewni instalację aktualnych aktualizacji zabezpieczeń. KLIENT chroni swoją infrastrukturę IT przed nieautoryzowanym dostępem (hakerzy itp.) oraz przed złośliwym oprogramowaniem zgodnie z aktualnymi standardami branżowymi. KLIENT poinformuje swoich pracowników o potencjalnych zagrożeniach informatycznych i odpowiednio ich przeszkoli.

6.3 KLIENT jest zobowiązany do nienadużywania „hellocash“ i używania go wyłącznie do celów zgodnych z prawem oraz do zapewnienia za pomocą odpowiednich środków, że jego pracownicy nie nadużywają „hellocash“ i używają go wyłącznie do celów zgodnych z prawem.

6.4 KLIENT zapewnia, że on, jego pracownicy i klienci końcowi nie wprowadzają żadnych szkodliwych danych (w szczególności złośliwego oprogramowania, wirusów komputerowych itp.) i w inny sposób powstrzymują się od wszelkich działań, które mogłyby pogorszyć funkcjonalność „hellocash“ i serwera. KLIENT powstrzyma się od wszelkich działań, które naruszają lub zamierzają naruszyć bezpieczeństwo sieci lub systemu „hellocash„, w szczególności poprzez wirusy lub trojany. KLIENT zapłaci nam karę umowną w wysokości 50.000,00 EUR za każdy przypadek naruszenia tego obowiązku, niezależnie od winy i nie podlegający złagodzeniu sądowemu. Odszkodowanie za wszelkie szkody przekraczające tę kwotę pozostaje nienaruszone.

6.5 KLIENT może korzystać z „hellocash“ wyłącznie na własny użytek dla swojej firmy. Używanie lub przekazywanie osobom trzecim lub powielanie jest niedozwolone. Konta klientów nie mogą być przenoszone i mogą być używane osobiście tylko przez upoważnione osoby.

6.6 KLIENT nie jest uprawniony do edycji lub zmiany hellocash„. W przypadku problemów technicznych, KLIENT powinien skontaktować się z naszym wsparciem technicznym (punkt 9).

6.7 KLIENT powstrzyma się od wykorzystywania „hellocash“ do celów rasistowskich, dyskryminacyjnych, zagrażających ochronie młodzieży, skrajnych politycznie lub w inny sposób niezgodnych z prawem i podejmie odpowiednie środki w celu zapewnienia, że takie dane nie są tworzone i przechowywane na serwerze lub w chmurze.

6.8 KLIENT zapewnia, że nie narusza żadnych praw osób trzecich do wykorzystywanych przez niego zdjęć, filmów, tekstów itp.

6.9 W przypadku bezpośredniego zagrożenia zastrzegamy sobie        prawo do trwałego lub tymczasowego zablokowania       KLIENTOWI możliwości korzystania z „hellocash“ i usunięcia danych. Niebezpieczeństwo istnieje w szczególności wtedy, gdy zagrożona jest funkcjonalność oprogramowania lub serwera. Poinformujemy KLIENTA o blokadzie i jej przyczynie.

6.10 KLIENT jest zobowiązany do zachowania w tajemnicy swojej nazwy użytkownika i haseł dostępu z uprawnieniami administratora, do ochrony ich przed dostępem osób trzecich i do nieprzekazywania ich osobom trzecim. Dane te będą chronione przed nieuprawnionym dostępem za pomocą odpowiednich środków. KLIENT przeniesie te obowiązki również na swoich pracowników. KLIENT niezwłocznie poinformuje nas o podejrzeniu nieuprawnionego ujawnienia danych.

6.11 KLIENT zobowiązuje się do poprawienia wszystkich zmian w dostarczonych danych osobowych (zmiana adresu, zmiana nazwiska, danych bankowych itp.) bez zawinionej zwłoki. Jest on odpowiedzialny za samodzielne wprowadzanie i przechowywanie swoich danych i informacji.

6.12 KLIENT jest zobowiązany do terminowego tworzenia kopii zapasowych i przechowywania swoich danych. W przypadku utraty danych KLIENT nie jest uprawniony do ich przywrócenia. Po rozwiązaniu umowy nie jesteśmy zobowiązani do przekazania lub przeniesienia danych do KLIENTA bez zapłaty. KLIENT jest odpowiedzialny za wypełnienie prawnych (w szczególności podatkowych) obowiązków przechowywania danych. Zaleca się, aby KLIENT drukował dzienne sprawozdania finansowe, śródroczne sprawozdania finansowe i inne dokumenty niezbędne do prawidłowego zarządzania kasą i przechowywał je w bezpiecznym miejscu.

7 Termin, zawieszenie, kara umowna.

7.1 Umowa o udostępnienie oprogramowania systemu kasowego „hellocash“ zostaje zawarta na czas nieokreślony. KLIENT uiszcza opłaty za użytkowanie (opłaty podstawowe, opłaty za moduły) w okresach miesięcznych (pkt. 8).

7.2 KLIENT może anulować stosunek umowny w dowolnym momencie, zamykając swoje konto klienta ze skutkiem natychmiastowym. KLIENT może zakończyć stosunek umowny w dowolnym momencie, nawet jeśli konto klienta jest zablokowane. KLIENT może dodatkowo (niezależnie od zakończenia stosunku umownego) również oddzielnie zakończyć („dezaktywować“) wszystkie lub poszczególne funkcje modułu w dowolnym momencie ze skutkiem natychmiastowym.

7.3 W przypadku wypowiedzenia płatnego modelu POS (lub zmiany na model bezpłatny) lub wypowiedzenia wszystkich lub poszczególnych funkcji modułu, KLIENT zapłaci miesięczne opłaty za użytkowanie (opłatę podstawową i opłaty modułowe) w całości w miesiącu wypowiedzenia. KLIENT zrzeka się (proporcjonalnego) zwrotu miesięcznych opłat za użytkowanie (opłata podstawowa i opłaty za moduły) lub innych uiszczonych opłat i prowizji (koszty technicznego urządzenia zabezpieczającego, opłaty za wsparcie itp.)

7.4 Możemy rozwiązać stosunek umowny z zachowaniem sześciotygodniowego okresu wypowiedzenia na koniec każdego miesiąca. W takim przypadku KLIENT zrzeka się (proporcjonalnego) zwrotu opłaty za wsparcie w formie rocznego ryczałtu lub innych uiszczonych opłat i należności (koszty technicznego urządzenia zabezpieczającego itp.).

7.5 W przypadku sprzeciwu KLIENTA wobec zmiany warunków użytkowania lub w przypadku sprzeciwu wobec podwyższenia opłat zgodnie z punktem 8.7, możemy rozwiązać stosunek umowny z zachowaniem okresu wypowiedzenia wynoszącego cztery tygodnie do ostatniego dnia każdego miesiąca.

7.6 Zablokujemy konto KLIENTA (po uprzednim powiadomieniu), jeśli KLIENT nie uiści opłat za użytkowanie (opłaty podstawowej i/lub opłat za moduły) lub nie wywiąże się z innych zobowiązań płatniczych. Zablokowanie konta nie ma wpływu na stosunek umowny. Nasze zobowiązania do świadczenia usług zostaną zawieszone na czas blokady. KLIENT zapłaci opłaty za użytkowanie (opłatę podstawową i/lub opłaty za moduły) i inne uzgodnione opłaty (koszty technicznego urządzenia zabezpieczającego, opłaty za wsparcie itp.) niezależnie od winy jako karę umowną niepodlegającą złagodzeniu sądowemu podczas blokady konta klienta aż do zakończenia stosunku umownego.

7.7 Strony mogą rozwiązać stosunek umowny ze skutkiem natychmiastowym z ważnego powodu. Za ważny powód uznaje się w szczególności, gdy

7.7.1 KLIENT zalega z miesięcznymi opłatami za użytkowanie (opłaty podstawowe i/lub opłaty za moduły) lub innymi zobowiązaniami płatniczymi i nie dokonuje płatności pomimo wyznaczenia 14-dniowego okresu karencji pod groźbą rozwiązania umowy,

7.7.2 KLIENT naruszy postanowienia punktów od 6.3 do 6.5 lub punktów 6.7 i 6.8 (bez uprzedniego powiadomienia),

7.7.3 KLIENT naruszy jakiekolwiek inne postanowienia niniejszego Regulaminu i nie naprawi tego naruszenia niezwłocznie na nasze żądanie lub nie przywróci stanu zgodnego z umową,

7.7.4 KLIENT umrze lub, w przypadku osoby prawnej lub spółki osobowej posiadającej zdolność prawną, zostanie wykreślony z rejestru handlowego,

7.7.5 postępowanie upadłościowe zostało wszczęte w stosunku do aktywów KLIENTA lub nie zostało wszczęte z powodu braku aktywów na pokrycie kosztów (o ile jest to dopuszczalne na mocy prawa upadłościowego) lub w toku są więcej niż dwie egzekucje w tym samym czasie.

7.8 W przypadku wypowiedzenia przez nas płatnego modelu POS ze skutkiem natychmiastowym z ważnego powodu w zakresie wpływu KLIENTA, KLIENT zapłaci miesięczne opłaty za użytkowanie (opłaty podstawowe i opłaty za moduły) w całości w miesiącu wypowiedzenia. KLIENT zrzeka się (proporcjonalnego) zwrotu miesięcznych opłat za użytkowanie i innych uiszczonych opłat (koszty technicznego urządzenia zabezpieczającego, opłaty za wsparcie itp.)

7.9 KLIENT ma prawo do natychmiastowego rozwiązania umowy z ważnego powodu, jeśli znacząco (15% lub więcej) ograniczymy lub zaprzestaniemy funkcji „hellocash“, które podlegają opłacie w momencie zawarcia umowy. KLIENT musi skorzystać z prawa do rozwiązania umowy w ciągu 14 dni od ograniczenia lub zaprzestania. Jeśli udostępniamy funkcje modułowe bezpłatnie w okresie obowiązywania umowy bez dalszych opłat lub do odwołania, możemy również zakończyć te funkcje w dowolnym momencie bez negatywnych konsekwencji prawnych, prawa do rozwiązania umowy z ważnego powodu i wypowiedzenia lub zaoferować je do wykorzystania w przyszłości za opłatą. W przypadku wypowiedzenia umowy przez KLIENTA z ważnego powodu ze skutkiem natychmiastowym, KLIENT będzie uprawniony do proporcjonalnego zwrotu miesięcznych opłat za użytkowanie (opłaty podstawowe i opłaty za moduły) oraz opłaty za wsparcie jako rocznej kwoty ryczałtowej. Nie ma prawa do (proporcjonalnego) zwrotu innych uiszczonych opłat (koszty technicznego sprzętu zabezpieczającego itp.).

7.10 W przypadku rozwiązania umowy KLIENT samodzielnie utworzy kopię zapasową swoich danych poprzez pobranie. Jeśli mamy przekazać dane KLIENTOWI  po rozwiązaniu umowy, KLIENT zapłaci stawkę godzinową w wysokości 150,00 EUR netto za wykonaną pracę. Każda usługa częściowa jest fakturowana w jednostkach po 15 minut; jednostki, które zostały rozpoczęte, są uwzględniane w całości.

8 Opłaty, wzrost opłat, zakaz kompensacji.

8.1 KLIENT zapłaci nam miesięczną opłatę (opłata podstawowa) za udostępnienie „hellocash“ z jego podstawowymi funkcjami, kosztami technicznego urządzenia zabezpieczającego (opłaty za podpis, opłaty TSE itp.) oraz niezbędnymi wydatkami gotówkowymi. KLIENT może wybrać („aktywować“) wszystkie dalsze dodatkowe funkcje „hellocash“ po uiszczeniu opłaty modułowej za funkcję modułu. W przypadku naszych usług wsparcia, KLIENT może wybrać, czy mają one być naliczane w formie rocznego ryczałtu, czy zgodnie z konkretnymi wydatkami. Wszystkie opłaty nie zawierają podatku VAT.

8.2 Miesięczna opłata podstawowa, opłaty modułowe za każdą funkcję modułu, a także koszty technicznego urządzenia zabezpieczającego (opłaty za podpis, opłaty TSE itp.) oraz opłaty za wsparcie dla danego modelu kasy są dostępne na naszej stronie internetowej. Uzgodniona cena (wartość gwarantowana – punkt 8.5) to cena dostępna na stronie internetowej w momencie zawarcia umowy. Do opłat należy doliczyć ustawowy podatek od towarów i usług. Wydatki gotówkowe to na przykład dodatkowe (również zwiększone) koszty technicznego sprzętu zabezpieczającego.

8.3 Miesięczna opłata podstawowa  oraz opłata za wsparcie w formie rocznego ryczałtu płatne są po raz pierwszy przy zawarciu umowy na odpłatny model kasy. Kolejne opłaty podstawowe są płatne pierwszego dnia następnego miesiąca. Kolejne opłaty za wsparcie w formie rocznej stawki ryczałtowej są płatne po upływie jednego roku w każdym przypadku. Opłaty za moduły będą płatne po raz pierwszy w momencie ich aktywacji przez KLIENTA. Opłaty za kolejne moduły będą płatne pierwszego dnia następnego miesiąca. Płatność zostanie dokonana za pomocą karty kredytowej KLIENTA lub poprzez wystawienie upoważnienia do polecenia zapłaty i zostanie przetworzona za pośrednictwem „adyen“ (Adyen N.V. Oddział w Niemczech). Jeśli płatność nie powiedzie się z przyczyn leżących po stronie KLIENTA, KLIENT pokryje wynikające z tego wydatki i koszty. KLIENT ponosi wszelkie własne wydatki i koszty związane z płatnością.

8.4 Opłata jest należna niezależnie od tego, czy KLIENT faktycznie korzysta z modelu POS.

8.5 Miesięczne opłaty za użytkowanie (opłaty podstawowe i opłaty za moduły) są objęte gwarancją wartości. Podstawą do obliczenia gwarancji wartości jest wskaźnik cen konsumpcyjnych z 2020 r. opublikowany przez austriacki Główny Urząd Statystyczny lub wskaźnik go zastępujący. Punktem wyjścia do obliczenia gwarancji wartości jest wartość indeksu opublikowana w momencie zawarcia umowy lub, w przypadku funkcji modułowej, w miesiącu aktywacji. Miesięczna opłata wzrasta i maleje proporcjonalnie do zmiany wskaźnika cen konsumpcyjnych w 2020 roku. Podwyżka opłaty w ciągu dwóch miesięcy od zawarcia umowy jest wykluczona.

8.6 Jesteśmy uprawnieni do dostosowania miesięcznych opłat za użytkowanie (opłat podstawowych i opłat za moduły) do ceny, którą muszą zapłacić nowi klienci przy zawieraniu umowy na ten sam (lub porównywalny) model kasy lub funkcje modułu. Powiadomimy KLIENTA o tej zmianie ceny co najmniej 60 dni przed planowaną korektą ceny za pośrednictwem poczty e-mail lub wiadomości w aplikacji. Korekta ceny zostanie wprowadzona po raz pierwszy w miesiącu następującym po upływie 60-dniowego okresu. KLIENT wyraźnie zgadza się na tę korektę ceny. KLIENT nie ma prawa do sprzeciwu.

8.7 Powiadomimy KLIENTA o zmianie ceny wybranego modelu kasy wykraczającej poza punkt 8.5 i/lub punkt 8.6 co najmniej 60 dni przed planowaną datą zmiany za pośrednictwem poczty elektronicznej lub wiadomości w aplikacji. O ile KLIENT nie wyrazi wyraźnego sprzeciwu wobec zmiany w ciągu 30 dni kalendarzowych od otrzymania wiadomości – co wyraźnie wskazuje na skutek milczenia – wysyłając wiadomość e-mail na adres info@hellocash.at, zmianę uważa się za zaakceptowaną. Na początku okresu wyraźnie zwrócimy uwagę KLIENTA na znaczenie milczenia jako zgody na zmianę. Jeśli KLIENT sprzeciwi się zmianie w odpowiednim czasie, poprzednie ceny będą nadal obowiązywać. W takim przypadku mamy możliwość rozwiązania stosunku umownego zgodnie z punktem 7.5.

8.8 W przypadku, gdy KLIENT zalega z płatnością, KLIENT będzie winien

8.8.1 Odsetki za zwłokę w wysokości 9% rocznie od całkowitej kwoty zaległej faktury,

8.8.2 zwrot wszelkich kosztów o charakterze pozasądowym lub sądowym niezbędnych do celowego dochodzenia roszczenia w rozsądnej proporcji do dochodzonego roszczenia (obejmuje to również koszty windykacji do maksymalnych stawek agencji windykacyjnych).

8.9 Mamy możliwość zablokowania lub zamknięcia konta klienta w przypadku zalegania z płatnościami przez KLIENTA.

8.10 W przypadku opóźnienia w płatności przez KLIENTA, wszystkie przyznane zniżki i rabaty przepadają.

8.11 Potrącenie roszczeń KLIENTA z naszymi roszczeniami jest wykluczone.

8.12 Jesteśmy uprawnieni do zaliczenia płatności KLIENTA – nawet z określonym przeznaczeniem – najpierw na poczet kosztów, następnie na poczet odsetek, a następnie na poczet długu, który stał się wymagalny w pierwszej kolejności.

8.13 KLIENT wyraża zgodę na przesyłanie faktur w formatach elektronicznych .doc, .rtf, .pdf lub .xml pocztą elektroniczną, jako załącznik do wiadomości e-mail, jako plik do pobrania ze strony internetowej na dane komunikacyjne podane przez KLIENTA. Specjalna forma transmisji elektronicznej nie jest wymagana. Jako odbiorca tych danych cyfrowych KLIENT zapewnia, że mogą one zostać prawidłowo dostarczone i że sprzęt techniczny (taki jak programy filtrujące i zapory ogniowe) jest odpowiednio dostosowany. Na wyraźne życzenie KLIENTA wysyłka faktury może zostać w dowolnym momencie zmieniona na dostawę pocztą. W takim przypadku KLIENT zapłaci opłatę manipulacyjną w wysokości 7,50 EUR za fakturę.

9 Wsparcie.

9.1 Zakres wsparcia udzielanego KLIENTOWI zależy od modelu kasy i wyboru KLIENTA. W przypadku korzystania z „darmowego“ modelu kasy lub modelu kasy w trybie testowym (tryb demonstracyjny) nie świadczymy żadnych usług wsparcia.

9.2 Usługi wsparcia będą fakturowane według uznania KLIENTA za pomocą rocznej kwoty ryczałtowej (opłata za wsparcie jako roczna kwota ryczałtowa) lub zgodnie z konkretnymi wydatkami na usługi wsparcia ze stawką godzinową zgodnie z punktem 9.7. W przypadku fakturowania zgodnie z konkretnymi wydatkami, KLIENT wyda upoważnienie do polecenia zapłaty. Jeśli KLIENT nie wyda upoważnienia do polecenia zapłaty, nie będziemy mogli świadczyć żadnych usług wsparcia (fakturowanych według czasu i wysiłku). Jeśli KLIENT zdecyduje się pobierać opłaty za wsparcie w formie rocznego ryczałtu, wszystkie roczne usługi wsparcia uzgodnione w punkcie 9 zostaną rozliczone w formie ryczałtu (niezależnie od konkretnych wydatków). Jeśli będziemy świadczyć usługi wsparcia wykraczające poza punkt 9, będą one wynagradzane przez KLIENTA stawką godzinową zgodnie z punktem 9.7. Opłaty za wsparcie są dostępne na naszej stronie internetowej.

9.3 Zapewniamy wsparcie zgodnie z modelem gotówkowym. Usługi wsparcia świadczymy telefonicznie lub za pośrednictwem poczty elektronicznej (obsługa zgłoszeń). Nie ma wsparcia na miejscu w siedzibie KLIENTA. Wsparcie telefoniczne jest dostępne w dni powszednie od poniedziałku do czwartku w godzinach od 9:00 do 15:00 oraz w piątek w godzinach od 9:00 do 12:00, a wsparcie za pośrednictwem poczty e-mail jest dostępne w dni powszednie od poniedziałku do czwartku w godzinach od 8:00 do 17:00 oraz w piątek w godzinach od 8:00 do 12:00.

9.4 W przypadku ewentualnych usterek technicznych KLIENT jest zobowiązany do ustalenia przyczyny usterki przed jej zgłoszeniem. Czyniąc to, musi upewnić się, że usterki nie można przypisać jego sferze. Jeśli KLIENT zidentyfikował usterkę techniczną w naszej sferze, prześle nam raport o usterce. Zgłoszenie usterki należy przesłać w formie zgłoszenia wyłącznie pocztą elektroniczną na adres info@hellocash.at i musi ono dokładnie opisywać usterkę (np. również za pomocą zrzutu ekranu). KLIENT jest zobowiązany do przestrzegania wyłącznie tego rodzaju komunikacji. Jeśli KLIENT komunikuje się w inny sposób lub nie opisuje usterki w wystarczający sposób, zgłoszenie usterki uznaje się za niezłożone. W takim przypadku nie możemy podjąć żadnych działań.

9.5 KLIENT wskaże technicznie odpowiednią osobę i przedstawiciela, z którym możemy wyłącznie komunikować się w sprawie usterki technicznej.

9.6 Zareagujemy w ciągu 2 dni roboczych w celu usunięcia usterki technicznej w naszym zakresie. Czas reakcji to okres pomiędzy naszym powiadomieniem w sposób określony w punkcie 9.4 a rozpoczęciem prac naprawczych. O sposobie usunięcia usterki zadecydujemy według własnego uznania. Jeśli zaoferujemy KLIENTOWI poprawki, poprawki błędów lub aktualizację w celu naprawy, KLIENT musi je zaakceptować. Możemy również usunąć usterkę techniczną, wydając KLIENTOWI określone instrukcje. KLIENT wyraźnie wyraża zgodę na dostęp do danych w celu usunięcia usterek technicznych. Dostęp będzie możliwy wyłącznie w zakresie niezbędnym do usunięcia usterki technicznej.

9.7 Jeśli świadczymy usługi wsparcia na podstawie konkretnej pracy lub w zakresie przekraczającym punkty 9.2 do 9.5, KLIENT zapłaci nam stawkę godzinową w wysokości 150,00 EUR netto. Fakturowanie za każdą usługę częściową odbywa się w jednostkach 15-minutowych; jednostki rozpoczęte są uwzględniane w całości. Fakturowanie odbywa się po zakończeniu usług wsparcia. Zastrzegamy sobie prawo do wystawiania faktur okresowych w dowolnym momencie. W przypadku awarii technicznej w naszej sferze nie będą podejmowane żadne działania naprawcze.

10 Gwarancja, odpowiedzialność.

10.1 Nie ponosimy odpowiedzialności za zawartość innych stron internetowych powiązanych z domeną hellocash.

10.2 Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek błędy (w tym oczywiste pomyłki lub błędy typograficzne), przerwy (spowodowane awarią techniczną, naprawą, aktualizacją lub pracami konserwacyjnymi) w Witrynie lub nieprawidłową transmisję informacji.

10.3 Nie możemy zagwarantować stałej funkcjonalności lub gotowości operacyjnej oprogramowania lub serwera (punkt 3.7). Nie możemy również zagwarantować określonego procentu dostępności „hellocash“ w ujęciu średniorocznym. Nie ponosimy odpowiedzialności za awarie serwera lub utratę danych (z wyjątkiem przypadków umyślnego działania i rażącego zaniedbania).

10.4 Nie ponosimy żadnej gwarancji ani odpowiedzialności za korzystanie z „bezpłatnego“ modelu kasowego lub (do odwołania) funkcji, które nie podlegają opłacie. Nie ponosimy żadnej gwarancji ani odpowiedzialności, jeśli zakończymy korzystanie z bezpłatnych funkcji modułu lub zaoferujemy je do użytku w przyszłości za opłatą.

10.5 KLIENT musi zgłosić w naszej sferze wady, awarie, przerwy i niedociągnięcia dotyczące „hellocash“ w terminie 7 dni w formie zgłoszenia supportowego w postaci biletu wyłącznie drogą e-mailową na adres info@hellocash.at oraz dokładnie opisać wadę (zgodnie z punktem 9.4). Jeżeli KLIENT nie zgłosi wady, nie będzie mógł już rościć sobie roszczeń z tytułu rękojmi (§§ 922 ff. ABGB), odszkodowania z tytułu samej wady (§ 933a ust. 2 ABGB) lub z tytułu błędu dotyczącego braku wady w przedmiocie (§§ 871 f. ABGB). W przypadku terminowego zgłoszenia płatnej funkcji, podejmiemy próbę naprawy wady w ramach określonych terminów zgodnie z punktem 9. W przypadku terminowej próby naprawy wady, KLIENT rezygnuje z obniżenia ceny i dalszych roszczeń (w tym roszczeń odszkodowawczych). W każdym przypadku KLIENT nie będzie miał roszczeń z tytułu rękojmi i innych roszczeń w przypadku wad, które nie ograniczają lub tylko nieznacznie ograniczają korzystanie z „hellocash“, uwzględniając funkcje objęte opłatą przy zawarciu umowy (poniżej 15%).

10.6 Jesteśmy uprawnieni (bez negatywnych konsekwencji prawnych) do zawieszenia świadczenia usługi „hellocash“ na czas określony w przypadku pilnych prac konserwacyjnych. O pracach konserwacyjnych poinformujemy w odpowiednim czasie (z wyjątkiem sytuacji bezpośredniego zagrożenia).

10.7 Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane nieuprawnionym pozyskaniem osobistych danych użytkownika KLIENTA przez osoby trzecie lub zablokowaniem lub usunięciem konta KLIENTA.

10.8 Nie możemy zagwarantować, że kasa fiskalna z odpowiednimi funkcjami zostanie oceniona jako zgodna z prawem we wszystkich przypadkach. W związku z tym nie ponosimy odpowiedzialności za zgodne z prawem wdrożenie kasy. KLIENT musi samodzielnie sprawdzić zgodność z prawem. W żadnym wypadku nie ponosimy odpowiedzialności wobec KLIENTA, jeśli wada kasy lub jej funkcji, która jest przedmiotem reklamacji, opiera się na uzasadnionej opinii prawnej.

10.9 KLIENT ponosi wobec nas odpowiedzialność, niezależnie od winy, za wszelkie szkody spowodowane wprowadzeniem szkodliwych danych (w szczególności złośliwego oprogramowania, wirusów komputerowych) lub innym zachowaniem KLIENTA, jego pracowników lub klientów końcowych, które uszkadza oprogramowanie lub serwer.

10.10 KLIENT ponosi wobec nas odpowiedzialność za wszelkie szkody spowodowane naruszeniem zobowiązań KLIENTA wynikających z klauzuli 6. KLIENT zwróci nam wszelkie koszty (w tym koszty własne) z tego wynikające oraz w pełni zabezpieczy nas przed wszelkimi negatywnymi konsekwencjami prawnymi.

10.11 KLIENT sam ponosi odpowiedzialność prawną wobec swojego klienta końcowego. KLIENT w pełni zabezpieczy nas przed wszelkimi zobowiązaniami i innymi negatywnymi konsekwencjami wynikającymi ze stosunku prawnego z jego klientami końcowymi. Nasza odpowiedzialność lub regres są wykluczone.

10.12 Nasza odpowiedzialność za szkody majątkowe i straty finansowe KLIENTA spowodowane lekkim zaniedbaniem jest w każdym przypadku wykluczona.

10.13 Nie ponosimy odpowiedzialności za tworzenie kopii zapasowych lub przechowywanie danych KLIENTA i jego klientów końcowych.

10.14 za szkody następcze, niezrealizowane oszczędności lub dochody, utratę odsetek, szkody pośrednie lub utratę zysku KLIENTA są wykluczone.

10.15 KLIENT musi udowodnić istnienie rażącego niedbalstwa.

10.16 Roszczenia KLIENTA o odszkodowanie przedawniają się po upływie sześciu miesięcy od powzięcia wiadomości o szkodzie i stronie wyrządzającej szkodę, a w każdym razie po upływie 5 lat od wykonania usługi.

10.17 W przypadku (rażącego) zaniedbania nasza odpowiedzialność jest ograniczona do dziesięciokrotności rocznej opłaty podstawowej (netto) uzgodnionej za świadczenie usługi. W przypadku umyślnego wyrządzenia szkody kwota odpowiedzialności nie podlega ograniczeniu.

10.18 Gwarancja i odpowiedzialność za bezpłatne modele lub funkcje kas są całkowicie wyłączone.

10.19 KLIENT nie ma prawa do kwestionowania umowy z powodu błędu, ustania podstawy umowy lub zmniejszenia o więcej niż połowę.

11 Siła wyższa.

Jesteśmy zwolnieni z naszych zobowiązań wykonawczych, jeżeli brak wykonania wynika z siły wyższej. W szczególności, wojna, zamieszki, pandemie, strajki, klęski żywiołowe, zakłócenia i awarie techniczne (takie jak brak zasilania itp.) oraz ataki na naszą infrastrukturę informatyczną uważane są za siłę wyższą. Nasza odpowiedzialność jest wyłączona w przypadku awarii usług lub ograniczeń naszej usługi z powodu siły wyższej.

12 Postanowienia końcowe.

12.1 Chyba że niniejsze Warunki użytkowania stanowią inaczej, nasze powiadomienia i dostawy mogą być dokonywane za pomocą dowolnego środka komunikacji, ostatnio zgłoszonego przez KLIENTA (w szczególności drogą e-mailową, wiadomością w aplikacji, pocztą itp.). Oświadczenia będą również uznawane za doręczone, jeżeli KLIENT nie otrzymał powiadomienia z powodu braku zmiany swoich danych.

12.1 Jesteśmy uprawnieni do przeniesienia lub cesji stosunku umownego lub poszczególnych praw i obowiązków w całości lub w części na osoby trzecie. KLIENT wyraża zgodę na przejęcie umowy, cesję lub przeniesienie praw i obowiązków na osoby trzecie.

12.2 Na niniejsze Warunki użytkowania oraz na wszystkie umowy, do których niniejsze Warunki użytkowania mają zastosowanie, ma zastosowanie austriackie prawo materialne. Wyłącza się zastosowanie Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów oraz odniesień do nomenklatury. Językiem umowy jest język niemiecki. Chyba że strony pisemnie postanowią inaczej, miejscem wykonania umowy jest nasza siedziba w A-3250 Wieselburg.

12.4 eśli jakiekolwiek postanowienie niniejszych Warunków użytkowania oraz umów, do których niniejsze Warunki użytkowania mają zastosowanie, jest lub staje się nieważne z punktu widzenia prawnego, nie wpływa to na ważność i wykonalność pozostałych postanowień. Strony umowy zobowiązują się do zawarcia ważnego i wykonalnego postanowienia, które najlepiej odpowiada celowi ekonomicznemu zastępowanego postanowienia

12.5 W przypadku sporów dotyczących niniejszych Warunków użytkowania oraz umów, do których niniejsze Warunki użytkowania mają zastosowanie, jak również innych umów zawartych między nami a KLIENTEM, ustala się właściwość sądu austriackiego (wyłączną w przypadku umów z przedsiębiorcami) oraz właściwość sądu miejscowego mającego jurysdykcję miejscową w naszej siedzibie.

Zpět